domingo, 31 de diciembre de 2017

Resumen anual, avances e info en general

Hola, ya que estamos por cerrar el año creo que es tiempo de hacer un resumen del estado de los proyectos y por qué no también hablar un poco de lo que espero para el próximo año.

Esta vez no puedo decir que se haya completado algún juego ni que se haya sacado algún parche relevante, sólo han habido avances, primero vamos con MGQ2 que es la principal razón de que estén muchos, sino todos, aquí todavía.
En este momento la historia principal del juego está traducida por completo y queda por corregir sólo las tres últimas secciones de la región de Hellgondo: Remina, la Prisión del Pecador Sellado y el Castillo de la Reina Monstruo, estas no deberían tomar tanto tiempo así que lo que estaría restando para tener todo al 100% serían los textos de las batallas y las entradas de la Monstruopedia que dependen de cada CM.

Esto si puede tardar más pero ya que recibí la ayuda de Javiert239 al traducir las escenas de los "rapes" sólo tendré que preocuparme por los diálogos, ataques, habilidades y por supuesto las importantes evaluaciones de Ilias.
Mi plan era tener al menos la historia lista para el 25 y así liberar un parche, pero me fallaron los cálculos, así que tendrán que esperar un poco más.

No es spoiler, todos sabíamos que tenía que pasar...
En cuanto a VH2, digamos que he estado traduciendo unas pocas escenas salteadas, pero todavía quedan varias, en este eroge el texto más largo no es el de la historia sino las escenas con las CM cuando pierdes, pero claro comparado con MGQ2 este juego no es ni la tercera parte de largo, igual ya había dicho que primero quería sacar MGQ2 antes que VH2 pero la diferencia de tiempo entre ambas no debería ser tanta.

:\
Otro eroge que se está por completar es el de "Shion", faltando traducir dos escenas largas y editar unas cuantas imágenes, sobre esta novela visual no he dicho mucho salvo la sinopsis en el blog de la traducción, pero si son listos ya imaginarán que para que yo haya querido traducirla... debe tener algo especial ¿no xD?

Tanto mi opinión como el anuncio del parche los daré en el blog de Geist Visual, además es posible que este parche salga entre o incluso antes que alguno de los otros dos, así que deben estar atentos.


Para finalizar decirles que espero este año les haya ido bien en lo que hayan hecho o se hayan propuesto, por mi parte no estoy tan seguro de si este fue un buen año o no, ya que mientras en lo laboral me ha ido bien, en lo personal y en esto de las traducciones no tanto, sin embargo sigo con la determinación de terminar lo que empecé, y de quizás más adelante seguir traduciendo algunos juegos más, así que como le dije alguna vez... aún no van a librarse de mí ^^


¡Saludos y hasta el próximo año!

9 comentarios:

  1. gracias por tu buen trabajo lo he estado esperando desde el año pasado un poco mas no me matara jajajaja XDD
    y vas a seguir con el MGQ3 o lo dejaras ahi en el 2 ??? XDD

    ResponderBorrar
  2. Alguien sabe si ya se ha traducido la parte 2 del Paradox al inglés? Gracias

    ResponderBorrar
  3. Primero que nada: gracias por tu esfuerzo en las traducciones que aunque sea lento el proceso es bueno saber sobre tu determinación por acabarlo, y de igual manera desearte un buen 2018 y esperar que en el ámbito personal este sea un buen y estable año

    ResponderBorrar
  4. quien dejo las cebollas aqui?.jpg :`v

    ResponderBorrar
  5. Al fin un rayo de esperanza muchas gracias por el esfuerzo

    ResponderBorrar
  6. la esperanza es lo ultimo q se pierde o algo así

    ResponderBorrar
  7. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderBorrar